Les Etats-Unis ont lâché les rênes d’internet

355 0

C’est une information passée inaperçue, mais internet vient de connaître une petite révolution. Depuis le samedi 1er Octobre 2016, les Etats-Unis ne supervisent plus l’organisme attribuant les adresses des sites internet dans le monde.

Désormais, les fameux « noms de domaine » seront gérés par une « entité internationale auto-régulée et à but non lucratif ». Difficile de savoir quelles seront les conséquences de cette nouvelle gouvernance de la Toile, mais ce changement inquiète certains, notamment aux Etats-Unis.

Internet est-il en danger ou est-il, au contraire, désormais mieux protégé ?

Les avis sont très partagés et seul l’avenir le dira. Mais le moment est en tout cas historique, puisque les Etats-Unis avaient promis de se désengager de la structure gérant les noms de domaine dans le monde entier depuis 1998.

Cette structure, l’ICANN, n’est pas très connue du grand public et ce changement ne devrait pas avoir de conséquence visible pour les utilisateurs d’internet.

Pour de nombreux élus républicains, cette émancipation de l’ICANN, passant du contrôle par le département américain du Commerce à une gestion privatisée, est une erreur. Craignant que des régimes autoritaires ne profitent de la situation, ils se sont battus pour empêcher cette transition.

Du côté de l’ICANN, l’on balaie évidemment ces doutes, en assurant que le fonctionnement pluripartite, avec des ingénieurs, des entreprises, des organisations gouvernementales ou non-gouvernementales, disposera de suffisamment de pare-feu. Et l’on vante également le « sens de l’histoire » : internet se doit d’être contrôlé, mais en restant au-delà des Etats. C’est pourquoi sa mise sous tutelle de l’ONU, un temps envisagée, ne s’est pas concrétisée.

Qu’est-ce que l’ICANN ?
La Société pour l’attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet est un organisme à but non lucratif responsable de la sécurité, la stabilité et la coordination mondiale du système d’identificateurs uniques de l’Internet.Objectifs de la traduction

Les services de traduction de l’ICANN ont deux objectifs majeurs :

1. permettre aux non-anglophones d’accéder aux informations sur le travail de l’ICANN afin de promouvoir la participation et accroître l’efficacité du modèle multipartite.

2. améliorer l’efficacité de l’ICANN en tant qu’organisation mondiale. Les traductions de l’ICANN sont disponibles dans les six langues des Nations Unies – actuellement l’arabe, le chinois (simplifié), l’anglais, le français, le russe et l’espagnol – en fonction des besoins.


Noufou KINDO

Burkina 24

Noufou KINDO

@noufou_kindo s'intéresse aux questions liées au développement inclusif et durable. Il parle Population et Développement.

Related Post

Tabac : 4 800 décès

Posted by - 30 mai 2018 0
A la veille de journée anti-tabac, la section burkinabè d’Action contre le tabac (ACONTA) hausse le ton.  Quatre mille huit…

Leave a comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *